Works of Venerable Master Hsing Yun READ MORE
Visiting the Temple READ MORE
365 Days For Travelers
Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics

365 Days for Travelers

3/26: MIND

Translated into Chinese by Yijing (635 - 713, Tang Dynasty)
English translation: You Zai

The mind is like wind, which cannot be grasped;

The mind is like water, which arises and ceases, non-abiding;

The mind is like flame, which is produced from myriad conditions;

The mind is like emptiness, in which defilements are impermanent.

── from Maharatnakuta Sutra
(Sutra of the Heap of Jewels)


Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Zhi Yue

The mind is like a monkey, for it is hard to tame; are you able to control your mind?

The mind is like a flash of lightning, in that it is as fast as a split second; are you able to grasp your mind’s intentions?

The mind is like a wild deer, in that it chases the sense objects; are you able to see through the illusions?

The mind is like a thief, such that it steals your merits; are you able to subdue the Mara in your mind?

The mind is like an adversary, for it causes suffering to the body; are you able to stop the maltreatment?

The mind is like a servant, for it is ordered about by afflictions; are you able to be remain amiable and carefree?

The mind is like a king, in that it has supreme power over the body; are you able to inspire virtue in people?

The mind is like an ever-flowing spring, in that it is inexhaustible; are you able to give to all sentient beings?

The mind is like an artist, as it paints everything; are you able to make the world a more beautiful place?

The mind is like space, in that it is boundless; are you able to embrace the entire world?

── from Renjian Fojiao Yulu
(Record of Teachings on Humanistic Buddhism)

What's New?


Humble Table, Wise Fare


Recorded by Leann Moore         0:13

A gentle voice is more touching
     than a splendid song;
a cynical tone is a sharp arrow
     that hurts others as well as self.

Dharma Instruments

Venerable Master Hsing Yun grants voices to the objects of daily monastic life to tell their stories in this collection of first-person narratives.

Sutras Chanting

The Medicine Buddha SutraMedicine Buddha, the Buddha of healing in Chinese Buddhism, is believed to cure all suffering (both physical and mental) of sentient beings. The Medicine Buddha Sutra is commonly chanted and recited in Buddhist monasteries, and the Medicine Buddha’s twelve great vows are widely praised.


What is happening at this month? Send us your email, and we will make sure you never miss a thing!

Newsletter Subscription

Send us your email, and we will make sure you never miss a thing!